| | Для автора: Я же сказал - близко... А в части - "первый"?...
И очень мной уважаемый Петр Андреевич (сакура) тоже ведь... где-то "первый"...:) |
|
| | Для Александр Печенкин: Вы разве не видете что у него рисунок совершенно другой? 1 строка рифмуется с 3, а 2 с 4 |
|
| | Для Hj: Есть, есть русские переводы:) Поищите еще. |
|
| | Для Александр Печенкин: Нет.. У него другая:)) Выходит я первый? |
|
| | Для Александр Печенкин: Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятійший од всіх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він взявши торбу тягу дав;
Забравши деяких троянців,
Осмалених, як гиря, ланців,
П'ятами з Трої накивав.
Він, швидко поробивши човни,
На синє море поспускав,
Троянців насаджавши повні,
І куди очі почухрав.
Но зла Юнона, суча дочка,
Розкудкудакалась, як квочка,
Енея не любила - страх;
Давно вона уже хотіла,
Щоб його душка полетіла
К чортам і щоб і дух не пах.
Еней був тяжко не по серцю
Юноні, - все її гнівив:
Здававсь гірчийший їй від перцю,
Ні в чим Юнони не просив;
Но гірш за те їй не любився,
Що, бачиш, в Трої народився
І мамою Венеру звав;
І що його покійний дядько,
Паріс, Пріамове дитятко,
Путівочку Венері дав.
Побачила Юнона з неба,
Що пан Еней на поромах;
А то шепнула сука Геба...
Юнону взяв великий жах!
Впрягла в гринджолята павичку,
Сховала під кибалку мичку,
Щоб не світилася коса;
Взяла спідницю і шнурівку,
І хліба з сіллю на тарілку,
К Еолу мчалась, як оса.
|
|
| | Для Мирра Лукенглас: Привет, Миррунь!:) Сто лет тебя не видел. Как житуха?:) |
|
| | Для Александр Печенкин: Он же на украинском писал? Скиньте стихотворение, я его не нашел в нете. |
|
| | Для Hj: По моему это как-то близко "Энеиде"И.П.Котляревского...:) |
|
| | Для автора: В МАТ, Миша - с превеликим удовольствием!!! :))))) |
|
| | Для Александр Печенкин: А вы встречали такого автора у которого так же рифмовались строки? Я бы с удовольствием посмотрел |
|
| | Для сунь хо: Вот и Малевана, видно, тоже все время что-то забывала, Чередуя юношескую восторженность с замашками базарной торговки... :) |
|
| | Для Александр Печенкин: мазэфака. вечно что-нибудь забываю :))) |
|
| | Для сунь хо: Спасибо, Братан!:))На самом деле, Саша прав.. Я сам спотыкаюсь читая. Но всё же отдельные места в нём получились весёлые:)) |
|
| | Для сунь хо: Хо! А еще ты забыл к "х" "уй" дописать:) |
|
| | Для Александр Печенкин: Я думаю что лучше всего пробывать писАть по разному. С разным построением, размером. Так быстрее научишься, чем перечитывая классиков. Это стихо я сочинил ради тренеровки. Я никогда раньше не пробывал ничего подобного, а первый блин всегда комом |
|
| | Для автора: пятерку-то забыл :) |
|
| | Для автора: и еще бы я советовал "Приключения капитана Врунгеля". какие строфы - там периоды бывают. Миш, интересно, ново, и пошли все на х :) |
|
| | Для автора: В чем причина оглушительной посмертной славы Баркова? Только ли в скандальной репутации его Музы и примитивном сквернословии? Нет, хотя и это можно найти при большом желании. Но творчество Баркова потому и стало неотъемлемой частью нашей культуры, что сам он был в полном смысле слова русским человеком. В нем удивительным образом сочетались острый ум и талант, с одной стороны, и бытовая беспечность, трижды помноженная на разгильдяйство, — с другой. Вот почему поэтическое хулиганство Баркова не имеет ничего общего с похотливой пошлостью, скорее это веселая игра с запретным плодом.
|
|
| | Для Александр Печенкин: Я его читал и не раз. Мне не нравятся его работы |
|
| | Для Александр Печенкин: Благодарю, Александр! :)) |
|
|