СтихиЯ
спонсор
 
 
Обсуждение произведения "Тристесса" (автор: Сюзанна Мария Анхель) [все реплики на одной странице]
 
Гном Леонид (член Добровольного Обчества Читателей) [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
83.237.x.x
5
13-11-2004, 01:08:02;
  сумбурно, но впечатляет.

Ulpius [произведения рецензента] [карма рецензента: +3/-8] [игнорировать рецензента]
192.168.x.x
-
12-11-2004, 12:10:25;
  Volveran las oscuras golondrinas en tu balcon sus nidos a colgar.

Ulpius [произведения рецензента] [карма рецензента: +3/-8] [игнорировать рецензента]
192.168.x.x
-
12-11-2004, 11:41:34;
  Я выпью триста и не буду triste.

Сюзанна Мария Анхель [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
212.13.x.x
-
12-11-2004, 10:00:17;
  tristeza - исп. печаль. о вирусах я не думала. Скорее о смерти. Хотя, в принципе понятия жизни и смерти для меня неразделимы.

неграмотный скунс [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/-3] [игнорировать рецензента]
213.24.x.x
5
11-11-2004, 21:22:33;
  Название похоже на название вируса, поражающий цитрусывые деревья, этот вирус был использован американцами в опрации "джой" против кубы в 70е годы если память не изменяет.
А зря ничего не бывает, а возраст 5я молодость, И вывод поздно сделан, а жизнь и смерть не разделимы, сам процесс смерти, один, а что после совсем иное, может жизнь есть промежуток между смертью, а люди есть люди не надо на них вообще смотреть:))

 
страница:
 
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Адресат реплики:
Мнение:
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 3 плюс 7? 
 
Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.
TopList