СтихиЯ
спонсор
 
 
Обсуждение произведения "Миньон - Mignon (J.W. Goethe)" (автор: Соколов Алексей) [все реплики на одной странице]
 
женя померанцев [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
..x.x
-
08-09-2001, 19:42:13;
  das beantwortet meine frage, danke.

Соколов Алексей [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
..x.x
-
08-09-2001, 19:39:48;
  Danke, war es angenehm, die Rezension deutsch zu lesen. Falls ehrlich ist, ist mir faul, die Gedichte im Original zu drucken.

женя померанцев [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
..x.x
-
08-09-2001, 19:30:23;
  und was ist mit der haus-strophe passiert? nicht wichtig genug?
tut mir leid, aber was du hier geschrieben hast, darf aufgrund mehrerer frivolitaeten als eine uebersetzung nicht bezeichnet werden. und als eine uebersetzung von JWG - gar nicht.
uebrigens, sind deine deutschkenntnisse genuegend fuer solch ein projekt?

Melange [произведения рецензента] [карма рецензента: +0/+0] [игнорировать рецензента]
195.131.x.x
5
07-09-2001, 21:44:32;
  Не знала, что Вы ещё и переводите

 
страница: 1
 
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Адресат реплики:
Мнение:
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 1 плюс 9? 
 
Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.
TopList