| | das beantwortet meine frage, danke. |
|
| | Danke, war es angenehm, die Rezension deutsch zu lesen. Falls ehrlich ist, ist mir faul, die Gedichte im Original zu drucken. |
|
| | und was ist mit der haus-strophe passiert? nicht wichtig genug?
tut mir leid, aber was du hier geschrieben hast, darf aufgrund mehrerer frivolitaeten als eine uebersetzung nicht bezeichnet werden. und als eine uebersetzung von JWG - gar nicht.
uebrigens, sind deine deutschkenntnisse genuegend fuer solch ein projekt? |
|
| | Не знала, что Вы ещё и переводите |
|
|