|
| | |
| | Ага, ага, смысет понялс, нареререз емувс
от ак исать и ыражать оторг мятенных чувс. |
|
| | спасибо:0)
Сират, перевязать, овать,
Бодо в кирпич, в онит,
А рядом - оровато тать-
И пусть оза кудыт!
Где на проворо очараг
Перёс парвафа сеть,
Где офицеру ава рак
Одоро мараветь! |
|
| | Ой, ну хорошо, уговорили. Лично для Вас НАРЕРЕРЕЗ!:) |
|
| | так ведь не наперерез, а НАРЕРЕРЕЗ
:0))) |
|
| | Великолепно передано настроение.
И колорит, и чувство...
Еще бы немного аккуратности.
"Просекут наперерез" меня смутило.
Да и голос с отражением как-то сливается... :-)) |
|
| | Me llamo Lala, para servirle.Quizaz usted tenga razon. |
|
| | Ну зачем ты сразу переходишь на личность? Пресно? |
|
| | Ваша ассоциативность впечатляет, сударь. Вас,видимо, и трактором не проймешь, уж куда нам с Хайямом. ("You know who the critics are? The men who have failed in literature and art" Benjamin Disraeli) |
|
| |
Лучше к Хаяму обхаян...,
Чем под трактор оттрахнут... |
|
| | если последнее слово не опечатка - тогда вообще шикарно:0))) |
|
| | Хорошо ... (Обратите внимание на последнее слово). |
|
| | страница:
1 | |
|
|
| |
|
|
|
| | | | |
|