СтихиЯ
реклама
 
Ulpius
Перевод стихотворения Кристофера Марло "Песня влюбленного пастушка"
2004-04-02
0
0.00
0
 [все произведения автора]

Приди ко мне и будь моей!
И станет нашим мир полей,
Лугов зеленых изумруд
И заповедных рощ приют.
Я поведу тебя туда,
Где пастухи пасут стада,
Там серенады соловьи
Слагают в честь моей любви.
И там из тысячи цветов
Сотку я для тебя покров,
Сплету причудливый венок
И розу положу у ног.
У кротких ласковых ягнят
Возьму я шерсти для тебя,
Свяжу платок: в холодный день
Его ты, милая, надень!
Пусть опояшет плющ твой стан,
Тебе - янтарь из дальних стран,
Ты этим тронута? Скорей
Приди ко мне и будь моей!
А хочешь, я скажу друзьям,
Чтоб спели и сплясали нам?
Ты тронута? Тогда скорей
Приди ко мне и будь моей!

Страница автора: www.stihija.ru/author/?Ulpius

Подписка на новые произведения автора >>>

 
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Мнение:
  Поместить в библиотеку с кодом
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 5 плюс 2? 
 

 

Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.  


TopList EZHEdnevki