СтихиЯ
реклама
 
Annette Semenoff
Стрела и Песня.
2000-10-16
7
3.50
2
 [все произведения автора]

Стрела и Песня. (перевод 8.10.2000)

Стрелу я отправил в небо,
И она упала на землю,
А куда упала - не внемлю
Взгляд не смог за ней проследить
Слишком быстро она летит.
Песню я прошептал в небо,
И она упала на землю,
А куда упала - не внемлю
Кому, со взглядом столь острым и ясным,
Удастся успеть за полетом песни?
Намного, намного позже в дубе
Я нашел, что стрела цела;
И снова обрел в сердце друга
Я песню от начала и до конца.


The Arrow And The Song.

I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song ?
Long, long afterward in oak
I found the arrow still unbroke;
And the song from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.


Страница автора: www.stihija.ru/author/?Annette~Semenoff

Подписка на новые произведения автора >>>

 
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Мнение:
  Поместить в библиотеку с кодом
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 5 плюс 7? 
 

 

Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.  


TopList EZHEdnevki