СтихиЯ
реклама
 
Татьяна Хрустальная
Перевод песни Лауры Паузини "L`Impressione" - "Впечатление"
2011-01-17
0
0.00
0
 [все произведения автора]

Нет больше впечатления во мне,
Ты это чувствуешь, ведь ты его не видишь тоже,
Не знаешь также, как и я, что предпринять тебе,
Но чувствуешь свою вину, быть может.

А может быть, имеет смысл удержать его
Ради того, что было и что есть у нас?
Узнала лучшие я дни с тобой,
Но одиночество нахлынуло подчас.

И лишь обиды всё становятся сильнее,
Но так похожи были мы с тобой,
От мысли этой мне лишь всё больнее,
Ты был мне всем, теперь ты ничего...

Но без тебя все чувства бесполезны,
И ты не знаешь, как же тебе жить,
Моё ты сердце больше не согреешь,
И знаешь ты: тебе со мной не быть.

Ради того, что было и что есть сейчас,
Быть может, стоит удержать его всей силой и душой,
Вместе с тобой познала дни я лучшие для нас,
Но одиночество разрушило весь мой покой.

Молчание, что вынуждает делать новые ошибки,
И новую любовь, и новый выбор принимать,
Но без тебя потеряна я в своём мире зыбком,
Мне без тебя ни жить, ни умирать...

Ты был, как я...
Ты был мне всем...
Теперь ты ничего...
Оставь в покое эту дверь,
Мне не открыть её..

Страница автора: www.stihija.ru/author/?Татьяна~Хрустальная

Подписка на новые произведения автора >>>

 
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Мнение:
  Поместить в библиотеку с кодом
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 0 плюс 1? 
 

 

Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.  


TopList EZHEdnevki