СтихиЯ
реклама
 
Светлана Гавраева
Бодлер "Чужой"
2009-11-09
0
0.00
0
 [все произведения автора]

Чужой (перевод с французского) Шарль Бодлер.
Шарль Бодлер (сборник "Парижский сплин")

-Правда ведь ,что ты любишь сильней всех ,скажи-
Своих мать и отца-тех,кто дал тебе жизнь ?
-Да,возможно и так ,что любить бы их мог,
Но их нет у меня –я совсем одинок.
-Одинок?Быть не может,а как же друзья?
-Да мы связаны клятвой до судного дня...
-Ну а Родина?Любишь ли край свой родной?
-Да ,люблю,только здесь я как-будто чужой.
-Может ,золото любишь-? Ненавижу металл!
-Что ж ты любишь ?- ведь ты ничго не сказал...

-Я люблю облака,что плывут в вышине,
так легки и свободны на той стороне…
-
L'Etranger
- Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ?
ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère ?
- Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
- Tes amis ?
- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est
resté jusqu'à ce jour inconnu.
- Ta patrie ?
- J'ignore sous quelle latitude elle est située.
- La beauté ?
- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
- L'or ?
- Je le hais comme vous haïssez Dieu.
- Eh ! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
-
J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas...
là-bas... les merveilleux nuages !

Страница автора: www.stihija.ru/author/?~Светлана~Гавраева~

Подписка на новые произведения автора >>>

 
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
Оценка:
1
2
3
4
5
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Мнение:
  Поместить в библиотеку с кодом
  Получать ответы на своё сообщение
  TEXT | HTML
Контрольный вопрос: сколько будет 7 плюс 8? 
 

 

Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.  


TopList EZHEdnevki