Главная Правила Форум Каталог Архив Чат
СтихиЯ
реклама
 
 
 (MAT: [+]/[-]) РАЗДЕЛЫ: [ПЭШ] [КСР] [КСС] [И. ХАЙКУ] [OKC] [ПРОЗА] [ПЕРЕВОДЫ] [РЕЦЕНЗИИ]
сортировать по названиям произведений сортировать по популярности сортировать по автору сортировать по дате создания сортировать по средней оценке 2062
61   Стихо-творение (перевод со шведского) количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Елена Мамина 2010-06-29 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
62   перевод песни Rammstein – Amour количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений GALLOWS 2010-06-12 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
63   Перевод песни Лауры Паузини "Una Storia Che Vale" – "История, Которая Имеет Значение" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-06-07 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
64   Перевод песни Лауры Паузини "Che Storia E"- " Что за история" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-06-07 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
65   Перевод Lake of Tears - Sorcerers количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Кэтти 2010-06-05 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
66   Перевод песни LAKE OF TEARS - Eyes Of The Sky количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Кэтти 2010-06-05 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
67   Перевод песни Fairytale количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений М.а.к. 2010-06-04 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
68   Перевод песни Лауры Паузини "Come Una danza" — "Как Танец" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-06-04 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
69   Перевод песни Лауры Паузини "La Voce" — "Голос" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-06-04 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
70   Опыт перевода стихотворения Аале Тюнни "SUMUSSA METSД" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Елена Минкинен 2010-05-31 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
71   Опыт перевода стихов Пяйви Ненонен "On tyranian ajat kavalat" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Елена Минкинен 2010-05-31 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
72   Если кто-то знает автора, подскажите! * Опыт перевода "Hevosen on valittava hevonen" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Елена Минкинен 2010-05-31 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
73   Перевод песни Лауры Паузини "La Felicità" — "Счастье" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-05-12 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
74   Перевод песни Лауры Паузини "Un Emergenza D`Amore" – "Непредвиденный Случай Любви" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-05-12 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
75   Перевод песни Лауры Паузини "Dove L`aria E` Polvere" — "Где Воздух — Порох" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-05-12 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
76   Лорелея Гейне. Перевод. количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Игорь Сахарюк 2010-04-23 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
77   Вильям Шекспир. Сонет 17. Художественный перевод. количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Игорь Сахарюк 2010-04-17 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
78   Перевод песни Лауры Паузини "Quando" – "Когда" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-04-03 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
79   Перевод песни Лауры Паузини "Come Se Non Fosse Stato Mai Amore" –"Как Если Б Не Было Любови Никогда" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Татьяна Хрустальная 2010-04-03 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)
80   Перевод стихотворения Эдгара По "Эльдорадо" количество прочтенийколичество прочтенийколичество прочтений Ольга Гайдук 2010-03-24 0.00
обсуждение произведения редактировать произведение (только для автора)

страница:
<< 4 >>
перейти на страницу: из 45
Дизайн и программирование - aparus studio. Идея - negros.